Merhum İmam Humeyni’nin şiir divanı Türkçe olarak basılarak yayınlandı

  • News Code : 180374
  • Source : Ehl-i Beyt Haber Ajansı
İran İslam cumhuriyetinin kurucusu İmam Humeyni’nin şiir divanı, İran konsolosluğunun kültür bölümünün de katkılarıyla imam Humeyni’nin eserlerini düzenleme ve basım kurumu arasındaki işbirliği sonucu basılarak pazardaki yerini aldı.

Ehl-i Beyt Haber Ajansı ABNA haberinde, “Mesih Nefesli Aşk” adıyla Kaktüs yayınları tarafından basılan bu kitabın tercümesini, İstanbul üniversitesi Fars dili ve edebiyat kürsüsünden Prof. Ali Güzel Yüz ve Prof. Halil Töker, yaptılar.

Türkiye halkı arasında İmam Humeyni’nin siyasi ve dini bir lider olarak tanındığını, fakat onun irfanî ve edebi zengin şahsiyetinin bilinmediği bilinmektedir. Bundan dolayı imam Humeyni’nin irfani ve edebi yönünün tanınması için bu eserin tercümesi yapıldı.

Kitabı basan yayın evi kitabın tanıtımında şunları yazmakta: Türk kamuoyu tarafından devrimci kimliğiyle tanınan İran İslâm Cumhuriyetinin kurucusu Ayetullah Humeyni`nin Türkçeye çevrilen dîvânı, devrimci bir önderin görmeye alışık olmadığımız duygusal yönlerini ve günümüze kadar gölgede kalmış iç dünyasını gün ışığına çıkarmaktadır. Bu eser, resimlerinden ve haberlerdeki görüntülerinden çatık kaslarıyla, ağırbaşlı ve vakur duruşuyla tanıdığımız dinî bir önderi, ilk defa olarak yumuşak çehresiyle, gönül dünyasıyla ve duygularıyla görmemizi mümkün kılmaktadır. Bu şiirlerde Humeyni, bazen bir Hak âşığı, bazen müşfik bir baba, bazen de bir filozof kimliğiyle karşımıza çıkmaktadır. Ayetullah Humeyni`nin şiirleri, klasik tasavvuf edebiyatının tüm yönlerini içermekte; mısralardaki aşk, âşık, maşuk, şarap, saki, meyhane ve harabat gibi semboller, tasavvuftaki anlamlarıyla kullanılmakta ve komşu İran devletinin bu ağırbaşlı, vakur liderinin fenadan bekaya doğru yolculuğunun tüm evreleri bu dîvân aracılığıyla gözler önüne serilmektedir.

Download FILES


32 course of competition of Holy Quran
Tekfirci Akımlar Konferansı