Uluslararası Ehl-i Beyt (a.s) Haber Ajansı – ABNA:
Dünya Ehli Beyt (a.s) Kurultayı'nin çabalarıyla Seyyid Muhammed Haşim el-Medeni'nin "Salat-ı Batra Özeti" adlı kitabı tercüme edilerek İstanbul Türkçesine basıldı.
Bu çalışma, Müslümanlar arasında son Peygamber (s.a.a)'e yönelik geleneksel selamlaşmalarda,
Ehl-i Beyte (a.s)
selamın özelliği veya özelliğinin olmaması üzerine bir araştırmadır.
Bu eserin esası açısından bakıldığında, Allah'ın Resulü'ne salat ve selamın niteliğini ifade eden hadislerdeki ittifaka göre, Allah ona ve
Ehl-i Beyte (a.s), ayrıca birçok Ehl-i Sünnet aliminin şahitliğine göre de salât ve selamın Ehl-i Beyt (a.s) için bu gerekli bir kısımdır ve arzu edilen bir kısım değildir.
Yazarın bakış açısına göre salavatın bu kısmının kaldırılmasına sebep olan şey Emevilerin bu sapkınlığı uygulamadaki katılığı ve halkın korkudan dolayı itaat etmesidir.
Salavatın niteliğine ilişkin on altı hadisin incelenmesi, peygamber
(s.a.a)
hadislerine atıf yapılarak Şiiler ve Sünniler açısından "aal"in tanımlanması, salavatın mevzuatının tarihi ve beş fıkhi mezhebinin bu konudaki görüşleri ele alınarak, Salavatın eksik olduğuna inananların sebepleri ve sonunda bu eserin birçok yerinde salavat'ın sonuna "Veslâm" eklenmesinin meşruluğu üzerine bir tartışmaya yer verilmiştir.
Al-Salat Al-Batra'nın kısa kitabı İslam Orkan tarafından , İstanbul Türkçesine tercüme edilp ve yayınlandı